楚人谓虎为老虫文言文翻译为:楚地的人称老虎为老虫。这句话出自《雪涛小说》,原文节选:楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆①,灭烛就寝,忽碗碟砉然②有声。
1、余问故,阍③童答曰:老虫"。
2、余楚人也,不胜惊错,曰:城中安得有此兽?"童曰:非他兽,鼠也。
3、"余曰:鼠何名老虫?"童谓吴俗相传尔耳。
4、嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,徐而思之,良④足发笑。
5、然今天下冒虚名骇俗者不寡矣。
6、--节选自《雪涛小说》注释: 邮馆:驿站旅馆。
7、 ②砉(huā)然:象声词。
8、 ③阍(hūn):守门的人。
10、翻译:楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。
11、我在长洲做县令的时候,因为有事到了娄东,住在驿站旅馆里,把烛吹灭我就睡了。
12、忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么回事,童子答道:是老虫闹腾。
13、"我是楚地人,很是害怕,说:城里怎么会有这种野兽?"童子说:不是别的野兽,是老鼠。
14、"我问他:老鼠为什么取名为老虫?"童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。
15、啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,慢慢思量,真是可笑。