线上英语培训机构怎么选?有没有家长分享一下经验?

线上英语培训机构怎么选?有没有家长分享一下经验?

我家孩子今年小学五年级,英语成绩一直没有突破。趁着现在还是五年级,我和孩子他爸那天就商量着报一个线上英语培训机构试试。毕竟我们俩上班也没时间接送她去线下的培训机构,线上的在家就可以上,省时间的同时也放心的多。1、上网查了一下,发现选择好多,一下子不知道怎么选了。2、结果孩子自己说想要去阿卡索,说是他的好朋友在上这个线上英语培训机构。3、我联系了这个同学的妈妈,问了问阿卡索的情况。4、她...
综合知识 8 0
峨眉山行记的翻译

峨眉山行记的翻译

译文从娑罗坪经过思佛亭、软草坪、洗脚溪,就到达了山顶的光相寺,有几十间板屋,但没人居住,中间有普贤小殿。 我在早晨五点登山,到达这里已经下午五点了。我一开始穿着夏天的衣服,渐渐地登到高处,也渐渐地感觉寒冷,到了八十四盘却突然更冷。1、等到了山顶,赶快穿上两层丝绵袍,又把各种皮袍穿上,把衣箱中所有的衣服都穿在身上,包上几层头巾,穿上毡靴,仍然冷得发抖,无法克制自己,就烧旺炭火围着炉子端坐...
综合知识 9 0
咏鹅古诗的意思翻译

咏鹅古诗的意思翻译

《咏鹅》骆宾王鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。翻译:鹅!鹅!鹅!"面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。1、雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船浆一样。2、【作品赏析】这首诗开篇先声夺人,鹅!鹅!鹅!"写出鹅的声响美,又通过曲项"与向天"、白毛"与绿水"、红掌"与清波"的对比写出鹅的线条美与色彩美,同时,歌"、浮"、拨"等字又写出鹅的动态美,听觉与...
综合知识 8 0
野望古诗翻译

野望古诗翻译

《野望》唐代:王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。1、相顾无相识,长歌怀采薇。2、译文傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。3、牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。4、大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!这首诗写的是山野秋景。5、全诗于萧瑟怡静的景色...
综合知识 8 0
中国少年说(节选)的翻译

中国少年说(节选)的翻译

中国少年说(节选)的翻译是:所以说今天的责任,不在别人身上,全在我们少年身上。少年一代有智慧国家就智慧,少年富足国家就富足,少年强大国家就强大,少年独立国家就独立,少年自由国家就自由,少年进步国家就进步,少年胜过欧洲,国家就胜过欧洲,少年称雄于世界,国家就称雄于世界。红日刚刚升起,道路充满霞光;黄河从地下冒出来,汹涌奔泻浩浩荡荡;潜龙从深渊中腾跃而起,它的鳞爪舞动飞扬;小老虎在山谷吼叫...
综合知识 8 0
宾客诣陈太丘宿翻译

宾客诣陈太丘宿翻译

宾客诣陈太丘宿的含义是:有客人在陈太丘家留宿。出自文言文《蒸饭成粥》,是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织一批文人编写的,全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事。原文:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。2、二人进火,俱委而窃听。4、太丘问:" 炊何不馏?" 元...
综合知识 9 0
描写秋景落叶美好的诗句

描写秋景落叶美好的诗句

早秋惊落叶,飘零似客心。《落叶》唐代:孔绍安释义:秋气早来,树叶飘落,令人心惊;凋零之情就如同这远客的遭遇。2、《玉楼春.别后不知君远近》宋代:欧阳修释义:深夜里风吹竹叶萧萧不停,千声万声都是别愁离恨。3、无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。4、《登高》唐代:杜甫释义:无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。5、金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。6、《长信怨》唐代:王昌龄...
综合知识 12 0
哀溺文言文翻译

哀溺文言文翻译

《哀溺》的翻译是:永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游水逃生,其中一个人尽力游泳不能像平常那样游得远。1、他的同伴们说:你平时最会游泳,现在为什么落在后面?"他回答说:我腰上缠着千钱,太重了,所以落后了。2、"同伴又说:为什么不丢掉它呢?"他没有回答,只是摇了摇头。3、过了一会儿,他更加疲惫了。4、已经游到岸上的同伴大声的向他喊叫道...
综合知识 12 0
去在文言文中的意思

去在文言文中的意思

去在文言文中可以用作动词和形容词,用作动词的时候,含义分别是:离开,离去;表距离,译为距;除去,去掉;舍去,舍弃。用作形容词的时候,含义表示为:过去的。具体含义:离去;离开。1、《岳阳楼记》:便有去国怀乡,忧谗畏讥。2、"译文:独自离开了国都,十分怀念家乡,但是又担心谗言和讥讽。4、《五人墓碑记》:夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。5、"译文:这五人的死,距离现在建墓安葬...
综合知识 11 0
戴胄犯颜执法全文翻译

戴胄犯颜执法全文翻译

原文:《戴胄犯颜执法》上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。2、"上怒曰:卿欲守法而使朕失信乎?"对曰:敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。3、陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。4、"上曰:卿能执法,朕复何忧!"胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。5...
综合知识 7 0