水经注河水文言文翻译

综合知识 0 15

原文《山海经》曰①:南即从极之渊也,一曰中极之渊,深三百仞,惟冯夷都焉②。《括地图》曰:冯夷恒乘云车③驾二龙。河水又出于阳纡、陵门之山,而注于冯逸之山④。

水经注河水文言文翻译

1、《穆天子传》曰:天子西征,至阳纡之山,河伯冯夷之所都居⑤,是惟河宗氏,天子乃沉珪璧礼⑥焉,河伯乃与天子披图视典,以观天子之宝器:玉果、璇珠、烛银、金膏⑦等物,皆《河图》所载。

2、河伯以礼,穆王视图,方乃导以西迈⑧矣。

3、粤在伏羲,受《龙马图》于河,八卦⑨是也。

4、故《命历序》曰:《河图》,帝王之阶⑩,图载江河、山川、州界之分野。

5、后尧坛于河,受《龙图》,作《握河记》。

6、逮虞舜、夏、商,咸亦受焉。

7、李尤《盟津铭》:洋洋河水,朝宗于海,迳自中州,《龙图》所在。

8、《淮南子》曰:昔禹治洪水,具祷阳纡,盖于此也。

9、高诱以为阳纡秦薮,非也。

10、释氏《西域记》曰:阿耨达太山,其上有大渊水,宫殿楼观甚大焉。

12、《穆天子传》曰:天子升于昆仑,观黄帝之宫,而封丰隆之葬。

14、黄帝宫,即阿耨达宫也。

15、译文《山海经》说:南面就是从极渊,又叫中极渊,深三百仞,只有水神冯夷居住在那里。

16、《括地图》说:冯夷经常乘坐云车,由两条龙驾着出行。

17、黄河水又从阳纡山、陵门山流出,注入冯逸山中。

18、《穆天子传》说:天子西征,到阳纡山,这是河伯冯夷居住的地方,冯夷即河宗氏,天子于是把宝玉珪璧投进水里礼祭河神,河伯才给天子打开图册典籍,让他观看天子应有的宝器:玉果、璇珠、烛银、金膏等神物。

19、这些都是《河图》中所记载的。

20、河伯以礼相待,等穆王看完图后,才引导他向西行进。

21、所谓伏羲氏受《龙马图》于大河之源,《龙马图》就是八卦。

22、所以《命历序》说:《河图》,是帝王的基础,记载着江、河、山川、州界的分野。

23、后来尧在河边筑坛,接受《龙图》,写了《握河记》。

24、直至虞舜、夏、商,也都接受过《龙图》。

25、李尤《盟津铭》:浩浩荡荡的大河之水,终于流入大海汇成巨浪;它从中原经过,就是河伯献上《龙图》的地方。

26、《淮南子》说:从前大禹治洪水,在阳纡祭祀祈祷,就是在这个地方。

27、高诱以为阳纡就是秦薮,是不对的。

28、释氏《西域记》说:阿耨达太山,山上有大渊水,宫殿楼台观阁非常宏大。

30、《穆天子传》说:天子登上昆仑山,参观黄帝之宫,为雷神丰隆墓葬封土。

也许您对下面的内容还感兴趣: