武平之猿文言文翻译

政策动态 0 1

武平之猿文言文翻译是:武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很狡猾,不能接近。

武平之猿文言文翻译

1、猎人在箭上涂毒,等到母猴放松的时候射它,母猴知道自己不能活了,将乳汁洒在林间,让小猴喝。

2、乳汁洒尽后,就气绝而亡。

3、猎人用鞭子抽打母猴的皮。

4、作者宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪,别号:玄真子、玄真道士、玄真遁叟。

5、浦江(今浙江义乌)人,明初文学家。

6、作品原文武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。

7、猿子尤奇,性可驯,然不离母。

9、猎人以毒傅矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于林,饮子。

11、猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致。

12、每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳掷而毙。

13、嗟夫!猿且知有母,不爱其死。

14、况人也耶?作品注释1. 武平:县名2. 尤:更加3. 黠致:聪慧、狡猾;得到4. 傅矢:涂染箭头5. 伺,观察、等待空隙、疏漏6. 母度,估计7. 饮:给......喝8. 绝。

15、完毕断9. 鞭:用鞭子打10. 敛手就致:收起制服11. 安:睡12. 爱:爱惜13 .然 : 不过,但是14.间:疏忽15.爱:惜16.辄:就17.闪闪可观:可以作品译文武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。

16、小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。

17、母猴很狡猾,不能接近。

18、猎人在箭上涂毒,等到母猴放松的时候射它,母猴知道自己不能活了,将乳汁洒在林间,让小猴喝。

19、乳汁洒尽后,就气绝而亡。

20、猎人用鞭子抽打母猴的皮,小猴悲哀地鸣叫,从树上下来了。

21、每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮翻腾而死。

22、哎!猿猴尚且知道有母亲,不忍心看到它死,何况人呢?中心本文将猿的情深义重与猎人的阴险冷酷形成鲜明对比,突出猿母子生死与共、骨肉情深的至情至爱,启发人们:人应该比其他动物更懂得母爱。

23、练习题解释加点的字:陨毛若金丝,同圆":周身、全身母黠不可致。

24、聪慧、狡猾,得到猎人以毒傅矢,涂染箭头伺母间射之,观察、等待空隙、疏漏母度不能生,估计饮子。

25、给、、、、、、喝洒已,气绝。

26、完毕断猎人取母皮向子鞭之,用鞭子打9、敛手就制。

27、收起制服每夕必寝皮乃安,睡1不爱其死。

28、况人也耶?惜翻译句子猿子尤奇,性可驯,然不离母。

29、小的猿猴更加奇特,(但)性格很温驯,可不离开母亲。

31、母猴很狡猾,不能得到。

32、猎人以毒傅矢,伺母间射之,猎人把毒汁涂染在箭头上,等到母猴放松的时候射它洒乳于林,饮子。

34、(母猴)将乳汁洒在林间,让小猴喝。

35、乳汁洒尽后,就气绝而亡。

36、每夕必寝皮乃安,每天夜里一定要睡在母亲的皮上才能睡着甚者辄抱皮跳掷而毙。

37、更有甚者总是抱着母亲的皮蹦跳撞击而死。

38、嗟夫!猿且知有母,不爱其死。

也许您对下面的内容还感兴趣: