临川汤先生传译文

政策动态 0 1

《临川汤先生传》译文:先生名叫汤显祖,字义仍,别号若士,豫章临川人。生来就聪颖特异卓尔不群。长身玉立,眉清目明,见到他的人都啧啧称赞:这是汤家的好孩子啊!"五岁时能作对子,一试就有回应,再试又有回应,一节课回答好几次也没有为难之色。

临川汤先生传译文

1、十三岁,去参加督学公试,补为乡里弟子生员。

2、每次考试一定在同伴间称雄。

3、庚午年在乡间被举荐,年纪才二十岁。

4、见到他的人越发啧啧称赞说:这个年轻人(好比)是汗血宝马,能够日行千里,不是那种只能在大路上小步行走的马。

5、"丁丑年参加会试,江陵公嘱咐他所偏爱的人用第一名的利益诱惑,他却不回应。

6、说:我不敢效仿处女失身的行为。

7、"公虽然只是一个老孝廉,但名声更加卓著,四海之内的人更加以能够拜望见到汤先生为荣幸。

8、到癸未年中进士,而江陵公已经去世了,众多以前趋炎附势的人,事业进展迅速的将全部没收财产。

9、汤公就自己叹息说:假如我也凭借依附权贵而振奋,不也会因为依附权贵而失败吗?"而当时辅佐蒲州、苏州两公,他们的儿子全都中了进士,都是汤公同门好友。

10、他们想要邀请汤公入自己幕府,用选任官员酬谢,但汤公一概不答应,也像他回答江陵公时的方法。

11、因为喜欢留都的山川,求得南太常博士的官职。

12、到了那里就闭门向上,断绝谋求官吏的门路。

13、扔下万卷书册,在其中做一条书虫。

14、每天读到三更十分,声音仍旧琅琅不停。

15、家人笑他:老博士拿书想干什么?"他说:我读我的书,不问博士还是不博士。

16、"不久以博士的官职转任南祠部郎。

17、南祠部虽然没有什么事做,但汤公奉职谨慎,认为两政府进用私下亲密之人而堵塞了进言的道路,于是上疏谈论这件事,被贬谪到广东作徐闻尉。

18、在那里呆了很久,转任为遂昌县令。

19、又因为矿场税务之事大多谬误,计算核查的日子,便向吏部堂报告回家。

20、虽然主爵挽留他,典选挽留他,御史大夫挽留他,但汤公坦荡长往,即使是神武的冠冕终究也不能挽留他。

21、在家中居住,中丞惠文、郡国守令以下,拜谒他的仪仗常常充满平民街巷,而大多不能延请接纳。

22、即使有时事,汤公不是愤怒至极也不能说出口。

23、人们劝他向人请托推辞,他说:我不能用面皮口舌来博取钱财,做这种不知为后人打算的事。

24、"指着床上的书给人看,有这些就不穷了。

25、"汤公对于书没有什么不读的,而尤其专攻《文选》一书,到达合上书而背诵,不错一个字的地步。

26、作诗作文没有不用来比拟的,而特别精通西京六朝青莲少陵氏。

27、汤公又拿他的闲暇时间写传奇,比如《紫箫》《迷魂》这些剧目,实在凌驾于元人之上。

28、每谱写一首曲子,就让小吏唱歌,而自己为他应和,声振遥远,认识的人说他是神仙中人。

29、汤公和我约定去具区灵岩虎丘众多山川游玩,却不能够置办足够游览的盘缠,徘徊不定而中途停止了。

30、但他自己不说穷,别人也不都知道他穷,汤公不正是信从自己内心的人吗?我即使为他执鞭驾车,也是乐意和向往的。

31、原文:先生名显祖,字义仍,别号若士。

35、见者啧啧曰:汤氏宁馨儿。

37、试之即应,又试之又应,立课数对无难色。

38、十三岁,就督学公试,补邑弟子员。

40、庚午举于乡,年犹弱冠耳。

41、见者益复啧啧曰:此儿汗血,可致千里,非仅仅蹀躞康庄也者。

也许您对下面的内容还感兴趣: