叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶的翻译为:当年相识不见,午时梦回茶前,谁人共话当年。出自宋代陆游的《幽居初夏》,这诗是陆游晚年后居山阴时所作。八句诗前六写景,后二结情;全诗紧紧围绕幽居初夏四字展开,四字中又着重写一个幽字。
1、景是幽景,情亦幽情,但幽情中自有暗恨。
2、原文:《幽居初夏》湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。
3、水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。
4、箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。
5、叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。
6、译文:湖光山色之地是我的家,槐柳树阴下小径幽幽。
7、湖水满溢时白鹭翩翩飞舞,湖畔草长鸣蛙处处。
8、新茬的竹笋早已成熟,木笔花却刚刚开始绽放。
9、当年相识不见,午时梦回茶前,谁人共话当年?注释:湖山:湖水与山峦。
12、有时:有时候,表示间或不定,谓有如愿之时。
14、鸣蛙:指蛙鸣,比喻俗物喧闹。
15、箨(tuò)龙:竹笋的异名。
16、木笔:木名,又名辛夷花,是初夏常见之物。
17、其花未开时,苞有毛,尖长如笔,因以名之。